モモの日々 in カリフォルニア

50代主婦とポメラニアンミックス、モモのカリフォルニアでの写真日記。

解釈次第で変わる言葉; 自慢?相手に圧をかけている?

昨日、『実家に帰る』は自慢?

を記事の中に書き込んだ。

コメントも頂き、これは受け取り手の

解釈次第だと思った。


(最近の散歩で見た近所の綺麗なバラたち)


今日の職場で昼ご飯を食べている時、

65歳のインド人同僚が突然喋り出した。

👵「今ね、GoogleのCEOのSNSをチェックしているの」

🍊『・・・(無言)』

👵「サンダー・ピチャイのことよ。

夫と彼は同じ大学を出ているの」

🍊"Oh, okay.'

実は、昨日も彼女はこのことをワタシに言った。


👵「マサチューセッツ工科大学(MIT)と同じ

レベルのインドの大学なの」

🍊(心の中)知らんがな〜💦

昨日も聞いたし、そんなこと質問していないし‥


その後もその話題を引き伸ばすので、

🍊「旦那さんは、ピチャイを知ってるの?」

👵"No."



ワタシが知っている彼女の旦那のことと言えば、

既に退職しており、今大人気のトレジョの小さい

トートバックを、店の前に並んで彼女に

買いに行かされたことくらい。


ワタシの解釈としては『自慢』。

きっと「すごいね〜✨」を期待していたと思う

が、適当に相槌だけ打った。

だって、旦那も大学も知らないし興味ないし‥


彼女としては、自分は事実を言っているだけだ‥

という事実の下に隠した自慢。


(モッコウバラは迫力の背の高さだった)


˖✻*˸ꕤ*˸*⋆。˖✻*˸ꕤ*˸*⋆。


話は変わるが、男性2人の『無限まやかし』

というラジオを時々聞いている。

お二人はそれぞれ30代の脚本家、広告プランナー

という『言葉のプロ』らしい。



先日のラジオで気になる二つの文を挙げていた。


一つは;

『思っていたことを全て言語化してくれた』

というコメントでモヤッと来た。


ワタシの解釈では『あなたは凄い、ありがとう』

だが、お二人の解釈;


これはダメな言葉。

我々は言葉のプロ、こう言われると手柄を横取り

した、上から目線、私もやろうと思えば

ここまで出来た、と聞こえる。


『モヤモヤしていたからスッキリした』と言って欲しい。

又は言い換えとして『言い得て妙』と書いてほしい。


ふ〜ん、プロが解釈すると、こうなるのか‥


二つ目;

YouTubeをしている方が「できれば毎日更新する」

と言い、更新できない日にもらったコメント。

『更新がなくて残念(又はショック)だった』


ワタシの解釈では『あなたの番組が好きで毎日見ている』


でもお二人の解釈では、

「残念です、ショックです、というのは相手に圧をかける」

ショックを受けることと、ショックを受けたことを相手に伝えるのは違う。


う〜ん、そうなのか。

何気なく書いた一言が相手にプレッシャーをかけるのか‥


(満開のバラはとても良い香り)


お二人によるとTV、出版物は日本語のプロがチェックしている。

チェックされない日本語が、YouTubeやSNSで拡散されている。


だから日本語が上達しない、ってことかな。

お二人の話を聞いていて、ワタシのこの日記も

公開しているので、気をつけなくちゃ‥

時間があれば本をもっと読まなくては‥

と思った。

自分の思っていることを、相手を傷つけず

的確に伝えるのは、時として難しい‥


˖✻*˸ꕤ*˸*⋆。˖✻*˸ꕤ*˸*⋆。



ワタシに靴下をよこせ、と催促したモモは

台所に走って行き、



『ドアを開けてよ』と催促し、



『次はナデナデね♡』

これは毎日の一連の儀式だ^^



昨夜の晩酌。

頂き物の京都の筍煮は、有り難く味わった。

おからサラダにぶっかけ生姜に焼きブロッコリー。

焼きブロッコリーは塩昆布とチーズと和えた。

ご馳走さま♪

×

非ログインユーザーとして返信する